Head FR Masthead
12 étapes pour se Marier avec une femme Ukrainienne en France
Mariages mixtes et femmes ukrainiennes : état des lieux en 2026
En 2026, il reste difficile d’accéder à des statistiques officielles parfaitement détaillées concernant les mariages mixtes entre ressortissants français et citoyennes ukrainiennes. En France, ces unions sont généralement intégrées dans l’ensemble plus large des mariages avec des conjoints étrangers, sans distinction systématique par nationalité européenne. Historiquement, les pays d’Afrique du Nord — notamment l’Algérie et le Maroc — occupent toujours une place importante dans les statistiques françaises des mariages mixtes, aux côtés de la Russie, qui demeure l’un des principaux pays d’origine hors Union européenne. Les autres pays européens, comme le Portugal, la Pologne ou la Roumanie, apparaissent également de manière régulière dans ces données, bien que de façon plus diffuse.
Concernant l’Ukraine, les chiffres antérieurs à 2020 indiquaient déjà une mobilité matrimoniale significative, avec plusieurs milliers de mariages conclus chaque année entre femmes ukrainiennes et hommes étrangers, principalement européens et nord-américains. Depuis, le contexte géopolitique, économique et démographique a profondément modifié les trajectoires de vie de nombreuses Ukrainiennes. Avec une population désormais inférieure à celle d’avant 2020 et un déséquilibre structurel entre le nombre de femmes et d’hommes, l’Ukraine connaît une augmentation durable des projets de rencontres et de mariages internationaux. Cette dynamique ne se limite plus à l’Europe occidentale ou à l’Amérique du Nord, mais s’observe également vers d’autres régions du monde, signe d’une internationalisation croissante des parcours conjugaux des femmes ukrainiennes.
Comme dans de nombreux pays, le taux de séparation et de divorce en Ukraine demeure élevé en 2026, reflétant des transformations sociales profondes qui touchent l’ensemble des sociétés modernes. Cette réalité contribue à expliquer pourquoi certaines femmes ukrainiennes, issues de toutes les régions du pays, envisagent un mariage avec un partenaire étranger, non par contrainte ou par opportunisme, mais dans le cadre d’une réflexion mûrie sur leur avenir personnel et familial. Contrairement à certains clichés persistants, les femmes ukrainiennes engagées dans une démarche de rencontre internationale ne recherchent ni une solution de secours ni un avantage matériel, mais un partenaire fiable, respectueux et émotionnellement engagé. Elles accordent une grande importance à la stabilité, à la cohérence des valeurs et à la qualité de la relation.
Les analyses internes menées au fil des années par des professionnels de la rencontre internationale, notamment au sein de l’Agence CQMI, ont permis de mieux comprendre le profil, les attentes et les motivations de ces femmes. Ces données montrent que la réussite d’un couple franco-ukrainien repose avant tout sur la compatibilité humaine, la communication et une compréhension réciproque des différences culturelles.
Comment se marier avec une femme ukrainienne en France ?
Lorsqu’un projet de mariage se concrétise, deux options principales existent : le mariage en Ukraine (via les autorités locales et l’ambassade de France) ou le mariage en France. Dans cet article, nous nous concentrons sur cette seconde possibilité.
1- Se renseigner.
La première étape consiste à s’informer précisément sur les démarches administratives. Il est essentiel de consulter à la fois les ressources officielles en ligne et la mairie de votre lieu de résidence, afin de connaître les règles applicables au mariage avec une ressortissante étrangère. En France, les futurs époux doivent être majeurs, libres de tout lien matrimonial (célibataires ou légalement divorcés), et en mesure de fournir l’ensemble des documents requis. Les informations les plus fiables et à jour sont disponibles sur le site officiel de l’administration française, ainsi que sur le site de votre mairie, qui précise les modalités pratiques du service de l’état civil et de l’organisation des mariages.
2- Se déplacer à la mairie de votre résidence.
C’est la seconde démarche à entamer, prendre rendez-vous, repérer les heures d’ouverture, puis vous rendre sur place à la rencontre des personnes s’occupant des dossiers mariages. Dans les plus petites mairies, vous aurez simplement une secrétaire pour l’ensemble des démarches de l’État civil français. Dans les plus grandes, il existera un service spécifique pour le mariage, un hôte d’accueil vous orientera certainement. Vous recevrez des mains de votre interlocuteur un dossier complet à remplir, comprenant votre état civil, celui de votre conjointe, il sera bien sûr à remplir au calme à votre domicile. Vous devrez revenir le déposer plus tard et avec ce dernier, vous devrez fournir :
a- Une copie de votre pièce d’identité valable et son original,
b- Un justificatif de domicile ou de résidence (pour le marié), qui prouve que vous êtes bien un résident de la localité où vous allez vous marier civilement,
c- Une liste de vos témoins, avec leurs états-civils, leurs domiciles, professions et une copie d’une pièce d’identité valable, pour chacun d’entre eux (vous pouvez avoir jusqu’à 4 témoins, deux pour le marié, deux pour la mariée),
d- Une copie intégrale de votre acte de naissance, valable de moins de trois mois pour vous même, de moins de six mois pour votre conjointe,
e- Un certificat de coutume et de capacité matrimoniale (obtenu à l’ambassade ou l’un des consulats d’Ukraine sur le territoire français),
f- Une copie du passeport international de votre conjointe ukrainienne,
g- Une traduction du précédent document réalisée par un traducteur assermenté par le Tribunal de Grande Instance, ou d’Appel de votre ville (surtout pas de traductions notariées venant d’Ukraine, mais les documents de votre compagne devront être apostillés en Ukraine pour la France),
h- Une traduction de l’acte de naissance de votre conjointe ukrainienne, également réalisée par ce même traducteur (qui aura été apostillée préalablement en Ukraine pour la France),
i- Une traduction de l’acte éventuel de divorce de votre conjointe ukrainienne, également réalisée par ce même traducteur (qui aura aussi été apostillé en Ukraine pour la France).
2 bis- Votre compagne ukrainienne doit-elle demander un visa pour la France ?
Depuis quelques années, l’Ukraine est sous un régime de visa souple avec l’Union européenne et les ressortissants ukrainiens peuvent venir avec un passeport sans demander un visa Schengen, en tant que touristes et pour une période de trois mois maximum. Contrairement au cas des femmes russes, vous ferez l’effort pour le mariage de réaliser un visa privé « fiancée » pour votre future épouse ukrainienne, car ce dernier lui permettra de venir faire toutes les démarches sans parler du mariage, sur le territoire français. Ce visa, ainsi que le mariage, vous mettront en bonne position pour immédiatement faire une demande de rapprochement familial et de visa long pour votre épouse, lorsque le mariage aura été prononcé. A propos de tous les visas, l’excellent (pour une fois !) site France-Visas, le site officiel des visas pour la France, du gouvernement français.
3- Obtenir votre copie d’acte de naissance.
Pour se faire, si vous êtes né dans une ville assez importante, vous devrez rechercher sur Internet s’il existe un site de la mairie, et un service en ligne de délivrance de copies d’actes de l’état-civil. Vous remplirez une demande en ligne, c’est totalement gratuit et vous recevrez par la poste, dans un court délai de quelques jours à deux semaines, votre copie d’acte de naissance. Si vous êtes né dans un petit village, il faudra vous déplacer sur place, pour recevoir en mains propres ce document pendant les heures d’ouvertures de la mairie, ou après un coup de téléphone ou un courrier électronique, recevoir là aussi ce document par la poste. A partir de l’obtention de ce document, vous aurez un maximum de TROIS mois avant la prononciation du mariage, donc un temps très court pour réaliser tous les documents, à cause de l’obligation de parution des bans de mairie, un affichage public de votre mariage pour permettre (selon la loi), à tous d’en prendre connaissance, et éventuellement de s’y opposer. Ces bans doivent être affichés au moins 10 jours avant la cérémonie de mariage selon l’article 166 du Code civil français. Vous aurez donc deux mois et 20 jours pour tout finaliser (Notez que sur les actes français, les divorces sont aussi inscrits sur les actes, demandez un acte intégral, ce qui explique qu’en Ukraine où ceci n’est pas la coutume, votre future épouse doive demander 2 documents, naissance et divorce).
4- Obtenir un justificatif de domicile.
C’est une démarche simple, la mairie vous indiquera quel type de documents sont souhaitables, souvent des factures d’électricité, de téléphone, d’eau ou de gaz, il pourra vous être demandé deux justificatifs, et si vous résidez chez un tiers, vous devrez fournir effectivement deux justificatifs et une déclaration sur l’honneur de votre hébergeur (qui vous donnera lesdits justificatifs, puisque payeurs officiels des factures du logement).
5- Décider des témoins.
Vous avez le choix des témoins pour votre mariage, mais la règle est d’avoir obligatoirement un témoin pour chacun des époux, et vous pouvez en choisir plus, traditionnellement deux pour chacun des mariés. En général, vous aurez déjà décidé ce détail, mais nous vous conseillons, pour simplifier la chose, de choisir des témoins français, ce qui vous économisera du temps, de l’argent et des traductions, votre mère sera ravie souvent de jouer ce rôle avec sa future belle-fille, ou votre sœur si vous en avez une, ou encore une autre femme de votre famille ou de votre entourage. Vous récolterez vite leurs informations pour remplir la fiche des témoins, ainsi que le collectage des copies de leurs documents d’identités. Il n’y a pas d’obligations quant à la condition des témoins, hommes ou femmes, c’est sans importance.

6 – Fixer la date du mariage
Le choix de la date du mariage doit se faire en coordination étroite avec la mairie, car les créneaux disponibles peuvent être limités, en particulier durant les périodes de forte demande (printemps et été). Les services municipaux disposent de calendriers parfois très chargés et sont les seuls habilités à confirmer une date et un horaire officiels. Si vous envisagez une célébration importante, il est recommandé d’anticiper plusieurs mois à l’avance. À défaut de pouvoir concilier cérémonie civile et réception le même jour, il est toujours possible d’organiser le mariage civil en petit comité, puis de prévoir ultérieurement une célébration plus large. Pour plus de flexibilité, de nombreux couples choisissent aujourd’hui de se marier à l’automne ou en hiver, périodes offrant davantage de disponibilités, des coûts souvent plus maîtrisés et une plus grande liberté dans l’organisation (lieu de réception, prestataires, tenues).
7 – Obtenir le certificat de coutume et de capacité matrimoniale (Ukraine)
Ce document est indispensable pour le mariage en France avec une ressortissante ukrainienne. En 2026, les modalités exactes peuvent évoluer ; il est donc essentiel de consulter le site officiel de l’ambassade d’Ukraine en France et de prendre contact directement avec les services consulaires. La délivrance se fait généralement sur rendez-vous, et uniquement certains jours ouvrables. Les délais et les pièces demandées peuvent varier, d’où l’importance de vérifier à l’avance la liste complète des documents requis, afin d’éviter des déplacements inutiles. Il est fortement conseillé que votre future épouse se présente au rendez-vous avec l’ensemble des originaux demandés, sous peine de devoir recommencer la procédure.
7 bis – Femme ukrainienne née à l’époque soviétique dans un autre État aujourd’hui indépendant
Si votre compagne est née, à l’époque de l’URSS, dans un pays aujourd’hui indépendant (Russie, Biélorussie, Moldavie, pays baltes, Caucase ou Asie centrale), elle devra fournir un acte de naissance délivré par son pays de naissance. Ces documents peuvent avoir été rédigés à l’origine en russe, puis réémis ultérieurement dans la langue officielle du pays concerné. Des différences orthographiques ou linguistiques (noms, prénoms, lieux) peuvent apparaître entre les documents anciens et récents. Ces incohérences doivent être traitées avec la plus grande vigilance, car elles peuvent entraîner le rejet du dossier. Les autorités ukrainiennes, comme les mairies françaises, exigent des documents cohérents, apostillés et traduits par un traducteur assermenté en France. Toute erreur, même mineure, peut bloquer la procédure. Il est donc vivement recommandé de vérifier mot à mot chaque traduction avant le dépôt officiel du dossier.
7 ter – Cas particulier des femmes originaires de Crimée
La situation administrative des personnes originaires de Crimée demeure complexe en 2026. La France ne reconnaissant pas l’annexion de la péninsule, les documents délivrés localement peuvent poser problème. Selon le parcours personnel de votre compagne (lieu de résidence actuel, nationalité déclarée, documents détenus), les démarches peuvent varier considérablement. Dans la majorité des cas, le mariage ne pourra pas être célébré en Crimée et devra être envisagé en France ou en Ukraine, sous réserve de la validité et de la reconnaissance des documents d’état civil. Face à ces situations sensibles, il est impératif de contacter l’ambassade d’Ukraine en France et/ou l’ambassade de France compétente, afin d’obtenir une orientation officielle adaptée au cas précis.
7 quater – Cas des femmes originaires du Donbass
Les femmes originaires de la région du Donbass peuvent présenter des situations administratives très diverses. Certaines résident dans des zones sous contrôle ukrainien, d’autres ont quitté la région et se sont installées ailleurs en Ukraine, en Europe ou en Russie. En 2026, la règle générale reste la suivante : si votre future épouse dispose d’un passeport ukrainien reconnu, le mariage peut être envisagé en Ukraine ou en France. Les principales difficultés concernent l’obtention des documents d’état civil (acte de naissance, divorce), parfois délivrés localement dans des zones où les administrations ne sont pas reconnues internationalement. Dans ces cas, des démarches complémentaires peuvent être exigées, et il est fortement conseillé de solliciter l’avis préalable des autorités consulaires françaises ou ukrainiennes, afin d’éviter toute impasse administrative.
Conclusion pratique
Les situations particulières (naissance hors Ukraine, régions disputées, documents anciens) exigent anticipation, rigueur et accompagnement. En cas de doute, il est toujours préférable de consulter les ambassades concernées avant d’engager des frais ou de fixer une date de mariage.

8 – Obtenir l’acte de naissance de votre compagne ukrainienne
Votre compagne devra demander une copie intégrale récente de son acte de naissance auprès de l’autorité d’état civil de son lieu de naissance en Ukraine. Ce document devra ensuite être apostillé en Ukraine afin d’être reconnu par les administrations françaises. La démarche est relativement simple, bien que payante, et les délais peuvent varier selon les régions. En 2026, les mairies françaises exigent généralement que cet acte date de moins de six mois, ce qui laisse un délai raisonnable pour anticiper les démarches. Il est donc fortement recommandé de faire cette demande dès le début du processus, en veillant à ne pas oublier l’apostille, sans laquelle le document serait irrecevable.
8 bis – Fournir le jugement de divorce (le cas échéant)
Si votre future épouse ukrainienne a été mariée auparavant, elle devra fournir une preuve officielle de la dissolution du précédent mariage (jugement de divorce ou acte équivalent), délivrée par l’autorité compétente. Comme pour l’acte de naissance, ce document devra être apostillé en Ukraine, puis traduit en France. Il est important de vérifier que les informations personnelles (nom, prénom, dates) correspondent exactement à celles figurant sur les autres documents, afin d’éviter toute incohérence dans le dossier.
9 – Faire traduire les documents ukrainiens en France
Toutes les pièces d’état civil étrangères destinées à un mariage en France doivent être traduites par un traducteur assermenté auprès d’une cour d’appel française. Les traductions réalisées à l’étranger ne sont pas acceptées. La mairie vous fournira généralement une liste de traducteurs agréés pour la langue ukrainienne. Les documents concernés sont le passeport, l’acte de naissance et, le cas échéant, le jugement de divorce. Les tarifs varient selon le traducteur et la complexité des documents. Si votre compagne est née dans un autre pays que l’Ukraine, des traductions supplémentaires pourront être exigées dans la langue d’origine du document concerné.
10 – Cas où votre future épouse ne parle pas français
Si votre future épouse ukrainienne ne maîtrise pas suffisamment le français, la présence d’un interprète assermenté est obligatoire, tant pour l’entretien préalable à la mairie que pour la cérémonie de mariage elle-même. La loi française impose en effet que chaque époux comprenne pleinement les engagements qu’il contracte et donne un consentement libre et éclairé. L’interprète devra être choisi sur la même liste de traducteurs assermentés que celle utilisée pour les traductions officielles.
11 – L’entretien en mairie et le dépôt du dossier de mariage
L’entretien en mairie constitue une étape clé du processus. Vous devrez vous présenter ensemble afin de confirmer la réalité et la sincérité de votre projet matrimonial, conformément aux obligations légales visant à prévenir les mariages de complaisance. Cet entretien permet également de vérifier que les futurs époux comprennent les droits et devoirs liés au mariage. Dans la majorité des cas, c’est à l’issue de cet entretien que le dossier complet est déposé et que la date et l’heure définitives de la cérémonie sont confirmées. Certaines mairies exigent la présence d’un interprète dès cette phase si l’un des époux ne parle pas français ; il est donc indispensable de se renseigner à l’avance.
12 – Envisager un contrat de mariage
Selon votre situation personnelle et patrimoniale, il peut être pertinent de consulter un notaire afin d’établir un contrat de mariage. Cette démarche permet de choisir le régime matrimonial le plus adapté (séparation de biens, communauté aménagée, etc.), notamment si vous possédez des biens, exercez une activité indépendante ou souhaitez protéger des intérêts spécifiques. En l’absence de contrat, le régime légal français s’applique automatiquement.
Après le mariage
Une fois le mariage célébré, les démarches administratives se poursuivent. Votre épouse devra rapidement engager une demande de titre de séjour “vie privée et familiale” auprès de la préfecture compétente. Les délais étant parfois courts, il est conseillé de préparer ce dossier en amont afin d’éviter toute interruption de séjour. La célébration du mariage marque donc une étape importante, mais elle s’inscrit dans un parcours administratif plus large, qu’il convient d’aborder avec méthode et anticipation.
En rapport avec le sujet :
Dernièrement par Antoine Monnier
- LIVE236 avec Boryslava : Elle a dit NON... Ils ont 3 enfants aujourd'hui.
- Oubliez les Critères des Femmes Ukrainiennes : Voici Pourquoi l'Entremetteur Change Tout
- Pas doué pour écrire à une femme ukrainienne ? Voici comment surmonter cet obstacle !
- Femmes ukrainiennes : relation transactionnelle ou relationnelle ? Arrêtez de vous mentir !
- Rencontrer une femme ukrainienne vivant dans votre pays… ou une femme restée en Ukraine ?